|Home \ Research Areas \ Research Stream||Login|
Multimodal Systems researches methods and tools to build interactive systems using information processing techniques. The research topics are defined in a context where multiple devices are used for interaction and an increasing amount of multimedia information is produced everyday. The potential of multimedia information can only be harnessed if the semantic content is properly represented. Additionally, the interface between the information space and the humans has to be carefully designed.
Nuno Correia, Full Professor, Area/Group coordinator
Manuel Prospero dos Santos, Associate Professor
Vitor Rocio, Associate Professor
A. Eduardo Dias, Assistant Professor
Armanda Rodrigues, Assistant Professor
Fernando Birra, Assistant Professor
Joaquim Ferreira da Silva, Assistant Professor
João Magalhães, Assistant Professor
Sofia Cavaco, Assistant Professor
Teresa Romão, Assistant Professor
Adriano Lopes, Associate Researcher
Gabriel Pereira Lopes, Associate Researcher
André Sabino, PhD Student
Bruno Cardoso, PhD Student
Diogo Cabral, PhD Student
Filipa Peleja, PhD Student
Gracinda Carvalho, PhD Student
João Ventura, PhD Student
Jorge Costa, PhD Student
José Aires, PhD Student
Kavitha Mahesh, PhD Student
Luís Gomes, PhD Student
Pedro Centieiro, PhD Student
Rossana Santos, PhD Student
Rui Gamito, PhD Student
Rui Nóbrega, PhD Student
Rui Neves Madeira, PhD Student
Sofia Reis, PhD Student
Tarquínio Mota, PhD Student
Valentim Realinho, PhD Student
|Research Stream Activities:|
Research Projects (39)
Seminars @ CITI (21)
External Talks (58)
Graduation Activities (234)
Organization of Events (154)
Editorial Committees (3)
Visit to overview the work that could be done together in future
Gael Dias was invited to argue the McS Thesis by Luis Teixeira named "Automatic extraction of document Topics (Extracção Automática de Tópicos de Documentos)". Meanwhile we discussed about on-going work in the framework of VIP-ACCESS project as well as on future coperation.
Irene Rodrigues was invited to argue the MSc dissertation by Gonçalo Nuno Ramos Gomes on\"Support to translation extraction of simpe and multi-word terms in a multilingual environment (Suporte à extracção de traduções de termos simples ou compostos em ambiente multilingue)\"
Gael Dias was invited to argue the MSc dissertation by Luís Gomes on "parallel Texts Alignment". It was also dicussed the on-going project VIP-ACCESS
Lucia Specia has been invited as she has been selected as a possible post-doc to be contracted by FCT/UNL under the Programme Compromisso coma Ciência 2008. A presentation was made of ongoing work at Xerox. The post was not latter accepted as Xerox invited her to stay at Xerox research Centre Europe, where she was working at the time.Seminars @ CITI: Predicting the Sentence-Level Quality of Machine Translation Systems
This visit was organized in order to analyse the possibility to continue cooperation in the area of word meaning discrimination using the knowledge acquired in the framework of Agustini's PhD Thesis and the full text indexing machinery implemented meanwhile by José Aires. It was also intended for programming future cooperation in bilateral projects including Universidade Federal do rio Grande do Sul.
Main objectives of Alene Villavicencio visit were: 1) participating the jury for discussion of Alexandre Agustini PhD Thesis that occurred on 23 November 2006; 2) discussing on future reserach collaboration with Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Pablo Gamallo came mainly for participating in the jury for the PhD proofs of Alexandre Agustini that took place on 23 November 2006. Meanwhile we have discussed a lot on the ultimate research results obtained at both sides in Lisbon and In Santiago de Compostela.
Pavel Brazdil was one of the jury members for examining the PhD Thesis of Alexandre Agustini who, together with Irene Rodrigues, was in charge of careful examination of the thesis and the candidate.
Irene Rodrigues, together with Pavel Brazdil, was one of the jury members who was in charge of careful examination of the PhD thesis of Alexandre Agustini and of interrogating the candidate.
António Branco was one of the jury members for the exam of the PhD thesis of Alexandre Agustini.
The work developed in this visit focused on the extraction of agreement information from partial parses and its use for spelling correction purposes.
The main target of his work was the integration of spelling correction and parsing tasks to improve the performance of both. Finding a good correction for a misspelled word is one of the currend challenges of the spelling correction tools but it is quite difficult without taking into acount some contextual infomation. Moreover, robust incomplete parsing performs better when mispelling erros are corrected. Juan Otero research has been centered arround the following topics: * Exporation of DyAlog tool, which alows the development of parsers in natural language processing. * Study of Defined Clauses Gramars (DCG's) used to implement the portuguese grammar used by my parser and its possible adaptation to spanish or galician. * Adaptation of regional spelling corrector to correct misspelled words before the parser was run. For each possible candidate to be a correction of a misspelled word, the spelling corrector obtains a prolog fact which can be processed by the parser.
Gegory was invited as an invited lecturer to the workshop on Text Mining and Applications (TEMA05) that Gabriel Lopes, Joaquim Ferreira da Silva, Vitor Rocio and Paulo Quaresma have organized in the framework of the Portuguese Artifitial Intelligence Biannual Meating at Covilhã.
Victor Bilbao came to work on parallel text alignment and on evaluation of alignments.Seminars @ CITI: Evaluation of Machine Translation Systems and of Parallel Text Alignement
Evandro came to Lisbon in the framework of WE-LEARN cooperation project to work on the ergonomics of the graphical interface for foreign Language training.
Ravi came to work on alignment of parallel texts written in English and Hindi.
This visit was done in the framework of WE-LEARN project.
Eric came in the framework of KLING cooperation project. We discussed on the ways how our cooperation could continue.
For working on parallel text alignment and evaluation.